Примеры употребления "dead center" в английском

<>
His office is located in the center of the town. Su oficina queda en el centro.
I don't know whether he is dead or alive. No sé si él está vivo o muerto.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic. El centro de la ciudad debería estar cerrado a todo tráfico menos el peatonal.
I am dead to you. Para ti como si yo estuviera muerto.
What subway goes to the center of town? ¿Cuál metro va al centro?
Tom was found dead in his room. Tom fue hallado muerto en su habitación.
Tom dreams of owning a house in the center of Boston. Tom sueña con ser dueño de una casa en el centro de Boston.
My neighbor's dog is dead. El perro de mi vecino está muerto.
Toward the center of the town. Hacia el centro de la ciudad.
Jesus is said to have raised a man from the dead. Se dice que Jesús levantó a un hombre de la muerte.
Where can I find the visitor center? ¿Dónde puedo encontrar la oficina de turismo?
Our gods are dead. Nuestros dioses están muertos.
The center is an ideal. El centro es un ideal.
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
The sun reigns in the center of all. El Sol reina en el centro de todo.
The following day he was found dead in the bedroom. Al día siguiente, él fue encontrado muerto en el dormitorio.
Paris is the center of the world, in a way. De cierta manera, París es el centro del mundo.
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. Hubo una denuncia de los vecinos porque un borracho estaba haciendo ruido en el parque. Cuando la policía llegó a la escena, Kusanagi estaba solo, extremadamente borracho y completamente desnudo.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
I'm dead tired. Estoy muerta de cansancio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!