Примеры употребления "cutting back on" в английском

<>
We'll be back on air shortly. En un ratito estamos en el aire.
If life turns its back on you... Si la vida te da la espalda...
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Resistamos la tentación de recaer en el mismo partidismo, mezquindad e inmadurez que intoxicó a nuestra política por tanto tiempo.
He never turns his back on a friend in need. Él nunca da la espalda a un amigo que necesita ayuda.
In an emergency you can fall back on your savings. En una urgencia puedes contar con tus ahorros.
You must be back on Sunday at the latest. Debes estar de vuelta el domingo a más tardar.
Let's look back on the history of the United States. Revisemos la historia de los Estados Unidos
He turned his back on the old traditions. Él dió la espalda a las viejas tradiciones.
It is always useful to have savings to fall back on. Siempre es útil tener ahorros por si acaso.
Put it back on the desk. Vuelve a ponerlo sobre el escritorio.
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. Sería mejor que pusieras el libro donde estaba en el escritorio, para cuando el dueño vuelva allí.
When I think back on what I did, I feel pretty stupid. Cuando rememoro lo que hice, me siento bastante estúpido.
Put the book back on the shelf. Pon el libro devuelta en el estante.
I think I have to go back on a diet after Christmas. Creo que tendré que volver a hacer dieta después de navidad.
Management has even cut back on toilet paper since the crisis. Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico.
She will come back from school by six o'clock. Ella regresará del colegio a las seis en punto.
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. Una tarde calurosa de verano John y Dan estaban cortando la hierba larga.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.
He is still on his back. Él aún está en cama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!