Примеры употребления "cause a ballyhoo" в английском

<>
Tom didn't mean to cause Mary any trouble. Tom no quería causarle ningún problema a Mary.
He died a slow horrible death after professing to all his friends that the cause of his calamity was that which he did in Jerusalem. Él murió de una lenta y horrible muerte después de manifestar a todos sus amigos de que la causa de su calamidad era aquello que él había cometido en Jerusalén.
The investigating committee is looking into the cause of the accident. La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
"Do you know where my key is? I don't see it anywhere." "You must be looking for it with your eyes closed, then, cause it's on the table as always. "¿Sabes dónde está mi llave? No la veo por ninguna parte." "Entonces debes de estar mirando con tu nariz, porque está ahí en la mesa."
Such behavior can cause an accident. Un comportamiento así puede provocar un accidente.
I'm happy, cause I'm learning some Dutch. Estoy feliz porque estoy aprendiendo algo de holandés.
The cause of the fire is not known. No se sabe la causa del incendio.
Ultraviolet rays can cause skin cancer. Los rayos ultravioletas pueden provocar cáncer de piel.
Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool. ¿Te sientes guay porque eres el único entre tus amigos que hablas más de tres idiomas? Olvídalo. En Tatoeba, no pensaremos que eres guay.
The World Health Organization says alcohol abuse is the third leading cause of death and disability in the world. La Organización Mundial de la Salud dice que el abuso de alcohol es la tercera mayor causa de muerte e invalidez en el mundo.
Tom seems to have a lot of fun trying to cause as much trouble as he can. Tom parece divertirse mucho tratando de provocar tantos problemas como él pueda.
Tiny particles in the air can cause cancer. Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer.
That forest fire happened from natural cause. Ese incendio forestal se dio por una causa natural.
There is no cause for complaint. No hay ningún motivo de queja.
The cause of the accident is unknown. La causa del accidente es desconocida.
I do not want to cause you any trouble. No quiero causarte ningún problema.
The cause of the fire was unknown. La causa del incendio era desconocida.
"You do know that drinking that can cause you an abortion?" "Son, men don't have abortions." "¿Sabes que beber eso te puede provocar un aborto?" "Hijo, los hombres no tenemos abortos."
Cadmium poisoning is a very common cause of death in the south. El envenenamiento con cadmio es una causa de muerte muy común en el sur.
The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt. La causa fundamental del problema es que en el mundo moderno, los idiotas están llenos de confianza, mientras que los inteligentes están llenos de dudas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!