Примеры употребления "carrying capacity" в английском

<>
Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted. La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita.
Tom is carrying a violin under his arm. Tom lleva un violín bajo su brazo.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.
I don't remember ever seeing Tom carrying a red bag. No recuerdo haber visto alguna vez a Tom llevando un bolso rojo.
Understanding this book is beyond my capacity. Entender este libro está más allá de mi capacidad.
He went out carrying a bundle of clothing. Salió llevando un bulto de ropa.
The room has a seating capacity of 200. La sala tiene una capacidad de 200 asientos.
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. Este avión es capaz de transportar a 40 personas a la vez.
This elevator's capacity is ten people. La capacidad de este ascensor es de diez personas.
She is carrying a backpack on her back. Ella lleva una mochila a su espalda.
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. Tal vez la única dignidad del hombre sea su capacidad de despreciarse a sí mismo.
She was carrying a basket full of flowers. Ella llevaba una cesta llena de flores.
We aren't born with the capacity to carry out a happy coexistence. No nacemos con la capacidad de llevar una convivencia feliz.
His times were to see the beginning and the carrying forward, to some quite serious degree, of the fulfilment of these words. Sus tiempos iban a presenciar, en gran medida, el comienzo y el prevalecer del cumplimiento de estas palabras.
The bus was filled to capacity. El autobús estaba lleno hasta su capacidad máxima.
She was carrying her baby in her arms. Llevaba a su hijo en brazos.
He is carrying out experiments in his laboratory. Está llevando a cabo experimentos en su laboratorio.
This bus is capable of carrying 45 persons. Este colectivo tiene capacidad para 45 personas.
The bus is capable of carrying thirty people. En este autobús caben treinta personas.
He was carrying an umbrella under his arm. Él llevaba un paraguas bajo el brazo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!