Примеры употребления "carry through" в английском

<>
I will carry through the work. Llevaré a cabo este trabajo.
This box is light enough to carry. Esta caja es lo suficientemente ligera para poderla portar.
The traveler went whistling through the forest. El viajero iba silbando por el bosque.
Let's carry on the discussion. Sigamos con la discusión.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Desde arriba el río se parece a una serpiente deslizándose por la jungla.
Let me carry it. Déjame llevarlo.
Not everything on the web can be found through Google. No todo lo que está en Internet se puede encontrar por Google.
I had the boy carry my bag. Hice que el chico llevara mi bolsa.
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
I'm wondering how long $100 will carry me. Me estoy preguntando ¿hasta dónde me llevarán 100 dólares?
Cars go through the tunnel. Coches pasan por el túnel.
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. Una cosa es hacer planes, pero otra muy distinta es llevarlos a cabo.
History develops through the replacement of the old by the new. La historia se desarrolla a través del reemplazo de lo viejo por lo nuevo.
We carry the responsibility for the losses. Nosotros cargamos la responsabilidad por las pérdidas.
I was dialing his number just as he walked through the door. Estaba marcando su número justo cuando entró por la puerta.
Does Tom always carry a gun? ¿Tom siempre lleva pistola?
The lion jumped through the burning ring. El león saltó a través del aro de fuego.
I will have him carry the baggage upstairs. Yo lo haré cargar las maletas para arriba.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store. Una cosa que no me gusta acerca del iPad es que no puedes instalar fácilmente apps que no estén disponibles a través del App Store de Apple.
After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives. Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!