Примеры употребления "by the time when" в английском

<>
By the time he finds out, it will be too late. Para cuando él lo descubra, será demasiado tarde.
I can still remember the time when Tom fell out of the tree. Todavía me puedo acordar de la vez que Tom se cayó del árbol.
It was almost noon by the time Tom woke up. Era casi mediodía cuando Tom despertó.
Now is the time when we must work together. Ahora es el momento en que debemos trabajar juntos.
By the time you get out of prison, she'll be married. Para cuando salgas de la cárcel, ella va a estar casada.
I can still remember the time when we went on a picnic together. Aún puedo recordar la vez que fuimos juntos de picnic.
By the time I arrived, he had already left. Cuando llegué, él ya había salido.
Tell me the time when you will come. Dime a qué hora vendrás.
By the time Tom realized what was going on, the police had already arrested Mary. Para cuando Tom se dio cuenta de lo que estaba sucediendo, la policía ya había arrestado a Mary.
Now is the time when we need him most. Ahora es el momento en que más lo necesitamos.
By the time that he tried 966, Dima was beginning to give up hope. Para cuando lo intentó con el 966, Dima había empezado a perder la esperanza.
There is no time like the time when you and I were young. No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Para cuando él se jubile, mi padre habrá trabajado durante casi treinta años.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.
By the time you came back, I'd already left. Para cuando volviste, yo ya me había ido.
That was the time when he came. Fue entonces cuando él vino.
By the time I woke up, it was late already. Ya era tarde cuando me desperté.
By the time you get back, she'll have left. Para cuando vuelvas, ella ya se habrá ido.
By the time you get out of prison, she'll have been married. Para cuando salgas de la cárcel ella ya estará casada.
By the time the sun sets, we will arrive at the destination. Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!