Примеры употребления "by any means" в английском

<>
I need to get there soon by any means. Necesito llegar ahí a como dé lugar.
He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion. Él no podía tolerar bajo ninguna circunstancia el espantoso olor de cebollas en putrefacción.
You said you wanted it by any means! ¡Tú dijiste que lo querías a como dé lugar!
I want to see her by any means. Yo quiero verla a como dé lugar.
I am not able to do it by any means. No puedo hacerlo de ninguna manera.
Do you by any chance have some aspirin? Por alguna de esas casualidades, ¿tiene una aspirina?
These letters can be typed by any secretary. Estas cartas pueden ser escritas por cualquiera secretaria.
Are you Tim Norton by any chance? ¿Es usted de casualidad Tom Norton?
Do you know Professor López, by any chance? Por casualidad, ¿conoce usted al profesor López?
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. Lo cuál significa que nuestra percepción de cualquier situación depende tan sólo parcialmente en las señales sensoriales siendo recibidas en ese momento.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. 'Filosofía' es una palabra griega que significa amor a la sabiduría.
Tom doesn't see any wrong with letting Mary learn to drive. Tom no ve nada de malo en dejar que Mary aprenda a conducir.
In communism, the means of production are owned by the state. En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.
Tom doesn't think this makes any sense. Tom no cree que esto tenga sentido.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
Tom doesn't have any brothers and sisters. Tom no tiene hermanos ni hermanas.
I would rather be poor than make money by dishonest means. Preferiría ser pobre a ganar dinero deshonestamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!