Примеры употребления "border control" в английском

<>
Border fights were common. Las peleas limítrofes eran comunes.
Such was her anger that she lost control of herself. Tal era su ira que ella perdió el control.
Can you name the two countries in the world that border on three oceans? ¿Puedes nombrar los dos países que limitan con tres océanos?
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. Hay cuatro factores importantes del problema atmosférico: observación, entendimiento, predicción y control.
The army is in the north to protect the border. El ejército está en el norte para proteger la frontera.
Japan's army took control of the government in Tokyo in late 1931. El ejército de Japón tomó control del gobierno de Tokio a finales de 1931.
We live near the border. Vivimos cerca de la frontera.
I have everything under control. Lo tengo todo bajo control.
Do we have to get off the train at the border? ¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?
I couldn't control my tears. No pude controlar mis lágrimas.
His jokes border on the insulting. Sus bromas son casi una ofensa.
The growing power of the new mercantile aristocracy was beginning to displace the medieval nobility's control. El creciente poder de la nueva aristocracia mercantil empezaba a desplazar el dominio de la nobleza medieval.
The tourist bus crossed the border. El bus de turistas atravesó la frontera.
I wish I could figure out how to control my appetite. Desearía averiguar como controlar mi apetito.
The border is closed. La frontera está cerrada.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
Tom crossed the border into France. Tom cruzó la frontera con Francia.
I'm very impressed with your quality control. Estoy muy impresionado con su control de calidad.
The radioactive cloud stopped at the border. La nube radioactiva se paró en la frontera.
The police could not control the mob. La policía no pudo controlar a la turba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!