Примеры употребления "be under way" в английском

<>
The family seemed to be under a curse. La familia parecía estar maldita.
Preparations are already under way for the Olympic Games. Ya están en marcha preparativos para los Juegos Olímpicos.
The investigation is under way. La investigación está en marcha.
The bridge will give way under such a heavy load. El puente cederá ante una carga tan pesada.
Under no circumstances can we accept checks. Nosotros no podemos aceptar cheques bajo ninguna circumstancia.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.
There is a small brown dog under that table. Hay un pequeño perro marrón bajo esa mesa.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
How much money do you have hidden under your bed? ¿Cuánto dinero tienes escondido bajo la cama?
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way. Soy un idealista. No sé adonde voy, pero voy en camino.
Tom is carrying a violin under his arm. Tom lleva un violín bajo su brazo.
It seems that we have lost our way. Parece que nos hemos perdido.
Tom hid under the table. Tom se escondió debajo de la mesa.
This is by far the best way. Esta es por lejos la mejor manera.
There's something under the bed. Hay algo debajo de la cama.
We managed to bring him around to our way of thinking. Conseguimos convencerle.
A promise given under a threat is worthless. Una promesa hecha bajo amenaza no tiene validez.
Tom did it in his own way. Tom lo hizo a su manera.
I have everything under control. Lo tengo todo bajo control.
I felt the same way. Me sentí de la misma manera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!