Примеры употребления "balanced turn" в английском

<>
All in all, I think my hobbies are balanced; they bring some relaxation to my life, and at the same time bring focus to my studies. En conjunto, creo que mis aficiones están balanceadas; me proporcionan algo de relajación en mi vida y al mismo tiempo me proporcionan concentración en mis estudios.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
My income and expenses aren't balanced. Mis ingresos y mis gastos no están equilibrados.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. Las frutas y las verduras son imprescindibles para una dieta equilibrada.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.
Would you please turn down the TV? ¿Podrías bajarle a la tele, por favor?
I said, "Could you please turn your television down?" Yo dije, "¿Podrías bajarle a tu televisor por favor?"
I have no one to turn to for advice. No tengo a nadie a quien acudir para que me aconseje.
Where do I turn? ¿Dónde giro?
The girl had no one to turn to for advice. La niña no tenía a nadie a quien recurrir que le aconsejara.
Frogs turn into princes only in fairy tales. Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.
Please turn over. Dese vuelta, por favor.
Please turn left at the first corner. Por favor, gire a la izquierda en la primera esquina.
Turn right at the crossroad. Gira a la derecha en el cruce.
It's Mary's turn to wash the dishes. Le toca a Mary lavar los trastes.
One good turn deserves another. Amor con amor se paga.
These green leaves will turn red in the fall. Estas hojas verdes se volverán rojas en el otoño.
We are asked to introduce ourselves in turn. Se nos pidió que nos presentáramos por turnos.
I think I'll turn in now. Creo que me voy a ir a la cama ahora mismo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!