Примеры употребления "balance in hand" в английском

<>
You can verify your balance in the bank's site. Podés chequear tu saldo en el sitio del banco.
A friend in hand is worth two in the bush! ¡Más vale amigo en mano que ciento volando!
Do you walk hand in hand? ¿Ustedes caminan de la mano?
Industrialization often goes hand in hand with pollution. A menudo la industrialización va a la mano con la contaminación.
He usually takes a walk, book in hand. Él siempre pasea con un libro en la mano.
Every right comes in hand with a duty. Todo derecho va de la mano de un deber.
A surgeon lives with Death, his inseparable companion - I walk hand in hand with him. Un cirujano vive con la muerte, es su compañera inseparable, con ella me voy de la mano.
I watched John and Mary walking hand in hand. Vi a John y a Mary andando agarrados de las manos.
Never trust a woman with a pistol in hand. Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano.
John and Mary always walk hand in hand. John y Mary siempre caminan de la mano.
Theory and practice should go hand in hand. Teoría y práctica deberían ir a la mano.
He lost his balance and fell off the ladder. Él perdió el equilibrio y se cayó de la escalera.
Shake my hand. Dame la mano.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
This might not have anything to do with the problem at hand. Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Tiene sentido que pagues el balance de tu tarjeta de crédito todos los meses.
Stop writing and hand your paper in. Para de escribir y entrega tu hoja.
The life of the patient hangs in the balance. La vida del paciente pende de un hilo.
You are holding my hand in that picture. Estás sujetando mi mano en esa foto.
He is now in the hospital and his life is in the balance. Ahora está en el hospital y se encuentra estable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!