Примеры употребления "automatic approach and landing" в английском

<>
Life would be infinitely happier if we could only be born at the age of eighty and gradually approach eighteen. La vida sería infinitamente más feliz si pudiéramos nacer a la edad de ochenta años y gradualmente llegar a los dieciocho.
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet. Si dejas una moneda de un yen flotando en el agua y le acercas lentamente un imán, entonces la moneda se acercará al imán.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
I will show you a new approach to foreign language learning. Te mostraré un nuevo enfoque para el aprendizaje de idiomas extranjeros.
This is an automatic door. Esta es una puerta automática.
The spaceship made a perfect landing. La nave espacial hizo un aterrizaje perfecto.
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem. No hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.
We will be landing in 15 minutes. Aterrizaremos en 15 minutos.
I can see a lady and two dogs in the car. Puedo ver a una mujer y a dos perros dentro del auto.
Bioclimatic is an ecological approach to architecture. La bioclimática es un acercamiento ecológico a la arquitectura.
They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages. Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.
John played guitar and his friends sang. John tocaba la guitarra y sus amigos cantaban.
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. Según la predicción del clima, es probable que el tifón se aproxime a la costa.
The plane made a perfect landing. El avión hizo un aterrizaje perfecto.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Don't approach the dog. No te acerques al perro.
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo.
The best approach to Lisbon is by sea. La mejor forma de llegar a Lisboa es por mar.
I have one brother and two sisters. Yo tengo un hermano y dos hermanas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!