Примеры употребления "at the right time" в английском

<>
Tom walked in the door at just at the right time. Tom entró por la puerta justo en el mejor momento.
You came at just the right time. Viniste justo a tiempo.
Tell me the right time, please. Dígame la hora correcta, por favor.
Tom arrived at just the right time. Tom llegó justo en el momento correcto.
There is a right time for everything. Hay un momento indicado para todo.
Watch that no one is standing at the edge of your bed. Mira que no haya nadie parado a un borde de tu cama.
Everyone has the right to a nationality. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
I study at the University of Hyogo. Estudio en la universidad de Hyogo.
Is this the right way to go to the railway station? ¿Este es el camino correcto para ir a la estación de tren?
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Bájate en la siguiente parada y toma un bus hacia el aeropuerto.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
Look at the large building over there. Mira aquel gran edificio.
Yes, it's here to the right. Sí, es aquí a la derecha.
Every flatterer lives at the expense of whom listens to them. Todo adulador vive a expensas de quien lo escucha.
The pillar tilted to the right and fell. El pilar se inclinó a la derecha y cayó.
I was called into the office first, my name being at the head of the list. Me llamaron a la oficina primero, estando mi nombre a la cabeza de la lista.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for. El comentario que hiciste en la fiesta sobre el peso de Lisa fue totalmente fuera de lugar.
"Could it be...?" Dima wondered. "Did I finally get the right Al-Sayib?" —¿Será posible...? —Dima se preguntó— ¿Habré encontrado por fin al Al-Sayib correcto?
He warmed himself at the stove. Se calentó en la estufa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!