Примеры употребления "almost never" в английском

<>
She almost never does what she says she's going to do. Ella casi nunca hace lo que dice que va a hacer.
Tom almost never eats breakfast. Tom no desayuna casi nunca.
Tom almost never does anything out of the ordinary. Tom casi nunca hace nada fuera de lo común.
It almost never rains here. Acá casi nunca llueve.
Tom is almost never late for appointments. Tom casi nunca llega atrasado a sus compromisos.
People who want to share their religious views with you almost never want you to share yours with them. Gente que quiere compartir sus creencias religiosas contigo casi nunca quiere que tú compartas las tuyas con ellos.
Tom almost never forgets to send his mother a Mother's Day card. Tom no se olvida casi nunca de enviarle una tarjeta del Día de la Madre a su madre.
Tom is almost never late. Tom casi nunca llega tarde.
Tom almost never forgets to send his mother a Mother's Day greeting card. Tom no se olvida casi nunca de enviarle una tarjeta del Día de la Madre a su madre.
My mother almost never complains. Mi madre casi nunca se queja.
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. Mayumi es una persona sana. Ella casi nunca se pone enferma.
Tom almost never gets scared. Tom casi nunca se asusta.
He almost never went there. Él rara vez fue ahí.
I almost lose my life to save her, but she never admitted it. Casi pierdo mi vida para salvarla, pero ella nunca lo reconoció.
It's almost six. Son casi las seis.
Tom boasts of never having been defeated in a horse race. Tom se jacta de nunca haber sido derrotado en una carrera a caballo.
Almost all of Tom's ex-wives still talk to him. Casi todas las ex-mujeres de Tom todavía se hablan con él.
I've never been to Argentina. Nunca estuve en la Argentina.
The box was almost full. Esa caja estaba casi llena.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!