Примеры употребления "allows" в английском

<>
Переводы: все74 permitir50 dejar19 admitir2 другие переводы3
This gate allows access to the garden. Esta puerta permite acceder al jardín.
A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy. El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
This ticket allows two people to enter. Este boleto admite dos personas.
His higher salary allows him to live comfortably. Su elevado salario le permite vivir cómodamente.
Do you know of an apartment I can rent that allows pets? ¿Sabes de algún apartamento que pueda alquilar en el que se admitan mascotas?
Sweating allows the human body to regulate its temperature. La sudoración permite al cuerpo humano regular su temperatura.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. La aplicación te permite calcular rápidamente la proporción del índice de masa corporal - IMC.
Pythagoras' theorem allows you to calculate the length of the hypotenuse of a right triangle. El teorema de Pitágoras te permite calcular la longitud de la hipotenusa de un triángulo rectángulo.
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. Un pasaporte te identifica como ciudadano de un país y te permite viajar a países extranjeros.
A bug on the Macintosh version of the Flash software allows malicious websites to covertly eavesdrop on visitors using their webcam and microphone. Una falla en la versión Macintosh del software Flash le permite a sitios web maliciosos husmear a los visitantes usando sus cámaras web y micrófonos.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Abra una imagen y seleccione un diseño para la imagen. Pulse en "Abrir" para abrir la imagen. Pulse en "Salir" para salir del programa. La característica "diseño de la imagen" le permite verla en cualquier diseño.
Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do somehing about it, but I'm afraid He might just ask me the same question. A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.
I allowed my horse run. Permití a mi caballo correr.
Tom allowed Mary to leave early. Tom le dejó irse temprano a Mary.
We couldn't allow his claim. No pudimos permitir su demanda.
Don't allow yourself to become fat. No te dejes engordar.
My father won't allow it. Mi papá no lo permitirá.
Tom allowed Mary to go home early. Tom le dejo irse a casa temprano a Mary.
Sleeping in class is not allowed. No se permite dormirse en clase.
Tom allowed his dog to run free. Tom dejó a su perro correr libre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!