Примеры употребления "all things being equal" в английском

<>
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tomándolo todo en cuenta, la vida de mi padre fue feliz.
Above all things, we must not be selfish. Sobre todas las cosas, no debemos ser egoístas.
They want, above all things to live in peace. Sobre todo, quieren vivir en paz.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. Si alguien ahí fuera todavía duda que América es un lugar donde todo es posible; que todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores está vivo en nuestra época; que todavía cuestiona el poder de nuestra democracia, esta noche es vuestra respuesta.
All things considered, my father's life was a happy one. Tomándolo todo en cuenta, la vida de mi padre fue feliz.
All things considered, we can not say that it is wrong. Tomando todo en consideración, no podemos decir que sea incorrecto.
All things on the Earth are made of atoms. Todo sobre la Tierra consiste de átomos.
Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat. ¿Por qué él me regaló precisamente un sombrero para mi cumpleaños? Yo no uso sombrero.
All things must have an end. Todo tiene que llegar a un fin.
Clava loves all things irrational, and works at the kindergarten for precisely that reason. A Clava le encanta todo lo irracional, y por esa misma razón trabaja en la guardería.
All things considered, he is a good teacher. Considerando todas las cosas, él es un buen profesor.
Time devours all things El tiempo devora todas las cosas
Time cures all things El tiempo cura todas las cosas
Tom volunteered to do all the things no one else wanted to do. Tom se voluntarió para hacer todas las cosas que nadie más quería hacer.
Tom told Mary all the things John didn't do that he could have done. Tom le contó a Mary todas las cosas que John no hizo y pudo haber hecho.
All these things cost money. Todas estas cosas cuestan dinero.
All living things die some day. Todo lo que vive morirá algun día.
But for air, all living things would die. Sin el aire, todos los seres vivos morirían.
If the sun were to stop shining, all living things would die. Si el sol dejara de brillar, todos los seres vivientes morirían.
If the sun were to go out, all living things would die. Si el sol se apagara, todas las cosas vivas morirían.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!