Примеры употребления "Leaves" в английском с переводом "dejar"

<>
Tom always leaves his bicycle dirty. Tom siempre deja sucia su bicicleta.
Your summary leaves nothing to be desired. Tu resumen no deja nada que desear.
This result leaves much to be desired. Este resultado deja mucho que desear.
Your behavior leaves much to be desired. Tu conducta deja bastante que desear.
His composition leaves nothing to be desired. Su composición no deja nada que desear.
The misery of others leaves a weird taste. La miseria ajena deja un extraño sabor.
He always leaves the window open while he sleeps. Siempre deja la ventana abierta mientras duerme.
My new job leaves me little time to socialize. Mi nuevo trabajo me deja poco tiempo para socializar.
This movie leaves a profound reflection for all viewers. Esta película les deja una reflexión profunda a todos los que la miran.
We will talk to her before she leaves the office. Hablaremos con ella antes de que deje la oficina.
It will not be long before he leaves the hospital. No pasará mucho antes de dejar el hospital.
Once in a while, he leaves his umbrella on the train. De vez en cuando, él deja su paraguas en el tren.
Mary doesn't like it when Tom leaves the toilet seat up. A Mary no le gusta cuando Tom deja la tapa del retrete abierta.
The comet leaves a trail of light behind it as it moves. El cometa deja detrás un rastro de luz a la vez que se mueve.
The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired. La enseñanza de las humanidades en Chile deja mucho que desear.
As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys. Igual que la oruga elige las hojas más hermosas para dejar allí sus huevos, así el cura lanza su maldición sobre las dichas más hermosas.
Did you leave a tip? ¿Dejaste propina?
Can I leave a message? ¿Puedo dejar un mensaje?
Don't leave any traces. No dejen ningún rastro.
Don't leave them alone. No los dejéis solos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!