Примеры употребления "Burton hospitals nhs trust" в английском

<>
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy. Las clínicas mentales en Corea han sido comparadas con campos de concentración. Se dice que los pacientes son tratados como animales, sujetos a violencia y a abusos más que a terapias.
Tom doesn't trust a thing Mary says. Tom no confía en nada que diga Mary.
Of course there should be local hospitals. Por supuesto que también debería haber hospitales locales.
Lawyers and auto mechanics are the people I trust the least. Los abogados y los mecánicos son las personas en que menos confío.
Hospitals are very expensive. Los hospitales son muy caros.
Do you still trust him after he broke his promise twice? ¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?
Medical helicopters take very sick people to hospitals. Los helicópteros médicos llevan a personas muy enfermas a los hospitales.
I trust you. Confío en ti.
Roche stops drug supplies to debt-ridden Greek hospitals. Roche suspende suministro de fármacos a hospitales griegos endeudados.
Tom doesn't trust Mary with his car. Tom no se fía de Mary con su coche.
Tom doesn't trust anyone. Tom no confía en nadie.
Don't trust anyone here. No confíes en nadie aquí.
To what degree can we trust him? ¿Hasta qué punto podemos confiar en él?
Don't trust on what he says. No confíes en lo que él dice.
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. Tom piensa que puede confiar en que Mary no haga nada estúpido.
Tom doesn't trust the police. Tom no confía en la Policía.
You trust him completely. confías por completo en él.
"Trust me," he said. "Confía en mí", dijo él.
Whatever he says, do not trust him. Lo que sea que él diga, no le creas.
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. Confío en lo que Mateo, Marcos, Lucas y Juan dijeron, y si alguna vez fuera víctima de un accidente automovilístico, sería muy feliz de que ellos fueran mis testigos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!