Beispiele für die Verwendung von "elinden almaya" im Türkischen

<>
Şirketi, Brooke'un elinden almaya çalışıyor. Она пытается отобрать компанию у Брук.
Bizim şimdi bunu elinden almaya hakkımız var mı? Есть ли у нас право сейчас отобрать ее?
Freddy, sen bir işi hakediyorsun, ama Meclis beni bunu elinden almaya zorluyor. Фредди, ты заслуживаешь работу, но Конгресс вынуждает меня отобрать ее у тебя.
Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı. Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты.
Mon-El elinden geleni yapmak için orada. Мон-Эл там делает, что может.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Oldu olacak, senin elinden ölürüm. Может, умру от твоей руки.
Payım olarak sırf onu almaya razıyım. Я готов не требовать своей доли.
Silahı adamın elinden sen aldın. Evet. Взяли пистолет у него из рук.
Aslında biz şeyin formülünü almaya çalışıyorduk... Мы вообще-то пытались получить формулу для...
Adam elinden çok daha fazlasını kaybedebilir. Парень мог потерять не только руку.
Yani şehri sağlam şekilde almaya çalışıyorlar. Так они пытаются взять город целым.
Vahşi bir köpeğin elinden ölemez. Не от руки гончего пса.
Devlet, silahlarımızı bizden almaya çalışıyor. Власти хотят отобрать у нас оружие.
Sen elinden geleni yap, dostum. Делай, что можешь, брат.
Paralarını almaya devam edecekler. Они продолжат получать посылки.
Elinden hiçbir iş gelmiyor! Ничего не можешь сделать!
Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane. Думаю, это повод пойти и купить новое бикини.
Düello seni onursuzluktan kurtarır, ama senin hayatını, sığır, sonsuza dek elinden alır. Дуэль хотя избавит тебя от бесчестия, но жизни тебя, скота, лишит навсегда.
Tamam, ağabeyim beni almaya gelecek. Все в порядке. Меня заберет брат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.