Beispiele für die Verwendung von "suceder" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1128
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
andere Übersetzungen60
Y en cinco años, esto tan extraordinario comenzó a suceder.
В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное.
Esto ya ha comenzado a suceder en el África subsahariana.
Это уже началось в странах Африки южнее Сахары.
Las revueltas árabes demuestran que esto está empezando a suceder.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
Se trata de una historia intrigante que acaba de suceder ¿verdad?
Я хочу сказать, это интригующая история, правда?
La guerra en Europa, nos dijimos, nunca podrá volver a suceder.
Мы говорили себе, что война в Европе теперь невозможна.
No hay un sucesor fuerte y evidente para suceder a Jamenei.
После смерти Хаменеи нет сильного и очевидного преемника.
Como suele suceder en estas ocasiones, habrá muchos discursos majestuosos sobre Europa.
Как принято в таких случаях, будет произнесено много величественных речей о Европе.
Acaba de suceder algo en la exploración espacial exploración doméstica del espacio.
Мы недавно выпустили номер [журнала MAKE], посвященный исследованию космоса, любительскому исследованию космоса.
No va a suceder, pero nos da la oportunidad de estudiar estos asteroides.
Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды.
El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder.
"Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
Como suele suceder en los conflictos armados, los civiles son lo que más sufren.
Как часто бывает в случае вооруженных конфликтов, больше всего страдают гражданские лица.
No podemos evitar la sospecha de que en nuestro caso esto ha empezado a suceder.
Трудно не предположить, что в нашем случае этот процесс начался.
Si esto último es lo que va a suceder, no importa quién sea el amo aquí:
Если так, то не имеет значения, кто здесь будет хозяином:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung