Beispiele für die Verwendung von "resultan" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1613
оказываться564
оказаться563
происходить79
казаться66
следовать49
получаться39
стоить28
выходить21
заканчиваться19
последовать12
подходить10
удаваться10
проистекать9
являться результатом7
вытекать4
andere Übersetzungen133
(Normas que, por cierto, resultan excesivamente agobiantes.)
(Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
También resultan atrapadas en los aparejos de pesca.
Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
Los megabancos principales resultan desconcertantes en muchos sentidos.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
Y, en efecto, las perspectivas no resultan alentadoras.
И в самом деле, перспективы не воодушевляющие.
Semejantes vacilaciones resultan patentes también en el nivel geopolítico.
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
¿Sois pakistaníes que resultan ser musulmanes, cristianos o hindúes?
Являются ли пакистанцами те, кто стали мусульманами, христианами или индусами?
"Los servicios resultan demasiado costosos a la gente pobre".
"Услуги слишком дороги для бедного населения".
Esas penalidades económicas resultan intensificadas por la tensión social.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
Los costos del corporativismo resultan aparentes a nuestro alrededor:
Последствия корпоративизма видны повсеместно:
Pero, si se examinan detenidamente esos datos, resultan menos tranquilizadores.
Но пристальный взгляд на эти данные является менее обнадеживающим.
Pero esta zozobra y este lamento simplemente no resultan convincentes.
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны.
Cuanta menos experiencia se tenga de ellos, mas glamurosos resultan ser.
Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные.
Y de hecho resultan en una maravillosa diferenciación entre la humanidad.
И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung