Beispiele für die Verwendung von "invocó" im Spanischen
una vez más se invocó el conflicto cultural de una manera engañosa.
в очередной раз культурный конфликт был задействован дезориентирующим способом.
Para justificar los asesinatos de africanos negros, un prominente comentarista árabe invocó a Stalin:
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина:
Por lo tanto, el primer slogan de la oposición invocó el credo religioso de los revolucionarios de 1979.
Таким образом, первый слоган оппозиции взывает к религиозному кредо революции 1979 года.
Se invocó el Artículo 5 de la OTAN como si el ataque a las torres gemelas hubiese sido un ataque en contra de toda la alianza.
Была задействована Статья 5 Североатлантического договора, как если бы удар по башням - близнецам был нападением на весь альянс.
En esas y en otras publicaciones altamente vendidas se invocó el concepto gouchi -"humillación nacional"- del siglo XIX para expresar la justa indignación de China con los intimidantes imperialistas.
В этих и других популярных публикациях употреблялось взятое из 19-го века понятие ( guochi) гуочи - "национальное унижение" - которое использовалось для того, чтобы выразить справедливое негодование Китая в отношении издевавшихся над ними империалистов.
En los años 90, aplacar los mercados financieros también se invocó como razón para justificar el renombramiento del predecesor de Bernanke, Alan Greenspan, y hoy se argumenta constantemente para bloquear cambios en la Fed y otros bancos centrales.
В 1990-х гг. под предлогом усмирения финансовых рынков повторное назначение получил предшественник Бернанке, Алан Гринспан, и теперь этот предлог постоянно используется для того, чтобы заблокировать изменения в Совете Федерального Резерва и других центральных банках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung