Beispiele für die Verwendung von "Empecé" im Spanischen

<>
Y empecé a sufrir isquemia. У меня появилась ишемия сердца.
Entonces empecé a concentrarme totalmente. После этого я полностью сосредоточился
Empecé a los 15 años. Я приобщился к искусству в 15 лет.
Y empecé a tratar de descubrirlo. Я попытался разобраться
Incluso empecé a recibir cartas amenazantes. Я даже получил несколько писем с угрозами.
Así que me empecé a ponerme paranoico. И тут меня по-настоящему охватил страх.
Así que empecé un trabajo de investigación. Итак, я занялся исследованием сам.
Y empecé a pensar en mi abuelo. и вспомнил про своего деда.
Empecé a hacer marionetas cuando era un niño. Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком.
Pero entonces empecé a pensar en otras cosas. Но потом я задумался о других вещах.
Así empecé a usar un pin de serpiente. А у меня оказалось змеиная брошь.
Aquí está la premisa que empecé hace 27 años. Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
Empecé a aprender esto más claramente de Matthew Sanford. Мэттью Сэнфорд был первым кто помог мне это остро почувствовать.
En Gateshead tomé 32 niños y empecé a refinar el método. Там я набрал 32 ученика и занялся тонкой настройкой своего метода.
Pero luego, por alguna razón, empecé con otra cosa, hace poco. Но недавно я почему-то занялся другой темой.
Empecé una compañía de software educacional después de unirme a Lotus. Я создал компанию по образовательным программам сразу после того, как я присоединился к Lotus.
Yo empecé con muchas ideas vagas hace aproximadamente ocho o nueve años. Сначала у меня в голове было много туманных образов, это было лет 8-9 назад.
Bueno, cuando empecé a hacer mis propias obras, decidí que no debería hacer imágenes. Когда я занялся своей работой, я решил, что отойду от изображений.
Y empecé a pensar que, detrás de la violencia, yacía un siniestro negocio criminal. И я пришёл к выводу, что за насилием стоит зловещее уголовное предпринимательство.
Cuando empecé a hablar sobre el ejemplo Bradley, Petirie, Dumais que acaban de ver. Когда я впервые заговорил о примере Брэдли, Петри, Дюмей, который вы только что видели -
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.