Beispiele für die Verwendung von "рисовал" im Russischen mit Übersetzung "dibujar"

<>
Ты рисовал когда-нибудь животное? ¿Has dibujado un animal alguna vez?
Я рисовал впервые за последние семь лет. "Esta fue la primera vez que dibujaba en siete años.
Художник, который рисовал этот исследовательский тест допустил несколько неточностей, ошибок. El artista que lo dibujó cometió algunos errores, algunas equivocaciones.
А я рисовал и писал картины, изображал инопланетных существ, инопланетные миры, роботов, космические корабли и всё такое. Por lo que, mi respuesta a esto fue pintar, dibujar extraterrestres y sus mundos, robots, naves espaciales, todo eso.
С моим ограниченным знанием Ислама и уважением, которое я испытываю к этой вере, я бы их не рисовал. Con mis limitados conocimientos del Islam y el respeto que siento por esa fe, yo no habría dibujado esas viñetas.
Я б хотел, чтобы вы поверили, будто это из эстетических соображений, которые посетили меня, когда я рисовал лошадь, движущуюся в трехмерном пространстве. Y me gustaría que creyesen que fue una elección estética, que yo hice un dibujo tridimensional de un caballo que se mueve por el espacio.
И вот после более года планирования, двух недель программирования, поедания углеводов и ночной работы, Тони снова рисовал, впервые за последние семь лет. Y luego de más de un año de planificación, dos semanas de programación, sesiones intensas de toda la noche, Tony volvió a dibujar por primera vez en siete años.
Я буквально рисовал на стенах трейлера, затем переносил эскизы на картон, после чего мы делали макеты, передумывали, опять всё обдирали, и опять делали макеты. Literalmente dibujé en las paredes del remolque, hice el bosquejo en cartón, cortábamos, determinábamos lo que estaba mal, lo quitábamos, lo volvíamos a poner.
Эта работа "Рисование короткой палки". Este se llama "Dibujar el palo corto."
Другие же рисовали контуры и смайлики. Y otras personas que dibujaron personas a rayas o caritas sonrientes.
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов. Así que uno tiene que ganarse la vida dibujando.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
Я научился рисовать по его урокам. He aprendido a dibujar siguiendo sus lecciones.
Я левша, следовательно и рисую левой. Soy zurdo y, pues, dibujo.
участники рисуют наброски и раскладывают макароны, Lo dibujan y disponen los espaguetis.
И я рисовала в попытках сплотить семью - Y dibujé para tratar de mantener unida a mi familia.
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев. Por desgracia, uno de las cosas que amaban dibujar eran las caricaturas.
Эти плитки мы будем рисовать как квадратики. Y nos gusta dibujar estos mosaicos como pequeños cuadros.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса. Ahora, comencé a dibujar envuelta en mucho caos.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты. Así que prefería dibujar mis aeroplanos en clase.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.