Beispiele für die Verwendung von "прожившего" im Russischen mit Übersetzung "vivir"
После 60 лет неудач и с уходом со сцены поколения, прожившего во времена Накбеха политическое урегулирование, которое может дать палестинцам свободу и независимое государство при обеспечении безопасности Израиля, а также справедливое решение проблемы беженцев, важно (хотя и кажется теперь маловероятным) как никогда.
Después de 60 años de fracasos, y a medida que la generación que vivió la Nakbeh va saliendo de escena, un acuerdo político que pueda ofrecerles libertad a los palestinos en un estado independiente junto a un Israel seguro y una solución justa del problema de los refugiados es más necesario que nunca -aunque también parece menos posible.
Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии.
La mayoría de los niños desnutridos del mundo vive en la India.
Действительно, около 40000 израильтян проживают в одной Кремниевой Долине.
En efecto, tan sólo en Silicon Valley viven más o menos 40,000 israelíes.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Los pobres viven en barrios pobres con escuelas pobres.
Он прожил ещё несколько лет после смерти своей жены.
Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.
Пять лет спустя выяснилось, что они прожили вдвое больше,
Cinco años después, las mujeres vivieron el doble.
Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот.
Se trata de un hombre que nace siendo anciano y vive su vida en sentido contrario.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung