Beispiele für die Verwendung von "пользы" im Russischen
где можем принести больше пользы.
En los que podemos hacer mucho bien en lugar de sólo un poco de bien.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы.
La mala enseñanza en realidad hace más daño que bien.
Мы считаем, что эта технология может принести много пользы.
Pensamos que de esta tecnología pueden surgir muchas cosas buenas.
Это не обязывает их работать исключительно для общественной пользы.
Esto no necesariamente hace que trabajen únicamente por el bien común.
Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
Me parece que nuestra filosofía actual sobre el castigo no hace nada por nadie.
Неэкономичные самолеты принесут обществу больше пользы на сломе, чем в работе.
Esos aviones relativamente ineficientes valen más muertos que vivos para la sociedad.
Так почему же иракцам не извлечь пользы из опыта других людей?
¿Por qué no habrían de disfrutar los iraquíes de la experiencia demostrada de otros pueblos?
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы.
Cualquiera de las perspectivas temporales en exceso tiene más contras que pros.
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
Sería mucho más barato y, sin embargo, mucho más beneficioso a largo plaza.
Неправильное их использование укрепляет сопротивляемость ВИЧ и приносит мало пользы пациенту.
Una utilización inapropiada de dichos medicamentos aumenta la resistencia del VIH y aporta poco valor terapéutico a los pacientes.
Обе страны, наряду с другими, могут извлечь гораздо больше пользы от сотрудничества.
Ambos países, junto con otros, tienen mucho más para ganar en un contexto de cooperación.
ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы.
ni China ni la India se comprometerán a recortes significativos sin una recompensa importante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung