Beispiele für die Verwendung von "долго" im Russischen mit Übersetzung "mucho tiempo"
ведь мы так долго дрессировали этих муравьев.
Tomó mucho tiempo hacer que estas hormigas hagan esto.
"Я хочу продержаться действительно долго без дыхания.
"Quiero aguantar la respiración durante mucho tiempo.
Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
La presidencia de Musharraf no podría sobrevivir mucho tiempo sin respaldo militar.
И наследие этого будет еще очень долго нас преследовать.
El legado estará con nosotros durante mucho tiempo.
К сожалению, проблема гораздо глубже, поскольку она долго готовилась.
Desafortunadamente, el problema es mucho más profundo, ya que se venía gestando desde hacía mucho tiempo.
Скажем прямо, американцы жили не по средствам слишком долго.
Para ser franco, los norteamericanos vivieron más allá de sus posibilidades durante mucho tiempo.
очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
Durante mucho tiempo yo no pensaba que podría tener una gran aventura.
Очень долго люди вообще не хотели затрагивать эту тему, говоря:
Y durante mucho tiempo, la gente ni quería abordarlo, porque planteaban:
В Мичоакане долго господствовали наркокартели, специализировавшиеся на марихуане, героине и метамфетаминах.
Michoacán ha sido durante mucho tiempo dominado por cárteles de la droga especializados en marihuana, heroína y metanfetaminas.
Океан, в силу своих колоссальных размеров, может хранить тайны очень долго.
Eso muestra que el océano, debido a su inmensidad, puede ocultar secretos durante mucho tiempo.
Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго.
Es lógico, a su manera, todo lo nuevo se acoge con cautela y tarda mucho tiempo en aceptarse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung