Beispiele für die Verwendung von "Свет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle853 luz603 mundo152 andere Übersetzungen98
На светофоре горит зелёный свет. El semáforo está en verde.
Давайте дадим друг другу свет. No nos quedemos todos, ellos y nosotros, en la oscuridad.
Вы наверняка заметили свет внутри него. Quizá hayan visto una lucecilla dentro.
Но есть свет в конце тоннеля. Pero hay esperanza en medio de las tinieblas.
Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться Al nacer los bebés siguen sonriendo.
Мы еще даже не появились на свет. Nosotros ni estábamos aquí.
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет. Aquellos que tengan un Iphone reconocerán el centro verde.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. El Atlas del Genoma del Cáncer sale ahora.
Выходи в свет и выгляди, как дипломат". Sal y vístete como una diplomática".
И свет знания освещал темные века Европы. Y así iluminaron la Edad Media europea.
Мы это умели, когда мы появились на свет. Lo supimos el día en que nacimos.
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. El animal va a oír un tono y se produce un destello luminoso.
Свет в конце тоннеля в вопросе изменения климата El descontento con el cambio climático y la REDD
И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи. Así aparecen cosas levemente más complejas.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот. Así, como ven, el film transparente por allí, y luego.
В год моего рождения Nintendo Entertainment System тоже увидели свет. En el año en que nací tambien se desarrollaba el Nintendo Entertainment System.
С момента появления на свет дети обретают целый ряд врожденных удовольствий. Los bebés realmente nacen con muchos placeres innatos.
Интернет пролил свет на все интриги, амбиции и лицемерие королевской семьи. Internet ha abierto una ventana por la que se ven todas las intrigas, ambiciones y traiciones de la familia real.
Это одна из тех тайн, на которые очень сложно пролить свет. Este es un misterio que ha sido extremadamente difícil de elucidar.
Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора: Pero nadie considera oportuno revelar el inconfesable secretito del acuerdo:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.