Beispiele für die Verwendung von "Встречи" im Russischen

<>
Последствия провала встречи уже очевидны: Las consecuencias del fracaso ya se pueden ver:
Я никогда не забуду нашей встречи. Nunca olvidaré haberte visto.
Встречи "восьмерки" на этот год завершены. El G8 de este año ya terminó.
Я с нетерпением жду с тобой встречи. Estoy impaciente por volverte a ver.
Я с нетерпением жду встречи с Томом. Estoy ansioso por ver a Tom.
Я жду с нетерпением встречи с ним. Estoy ansioso por verlo.
TED замечателен тем, что здесь все встречи интересные. Lo bueno de TED es que todo el mundo es interesante.
Что может случиться во время встречи за обедом? Y ¿qué podría pasar en el almuerzo?
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п. Necesitamos una legislación internacional de Copenague, y demás.
Я скучаю по тебе и с нетерпением жду встречи Te extraño y espero conocerte
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан. Para buscar a tu tía al aeropuerto, elijes un sedán.
Дальше вы узнаёте, что бывают эти встречи фанатов Лего. Y después uno se da cuenta que están esas convenciones.
А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах. Y luego, antes de que se junten, acuerden algunas reglas.
Это были не встречи с торговцами, жестоко избивавшими меня. Mi desafío no han sido los traficantes que me agredieron.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи. Pasó justo cuando nos conocimos.
Я как полевой биолог просто ищу встречи с этими животными, Como biólogo de campo uno desea estar en contacto con estos animales.
Ее участники уже дали обещание сделать проблемы Африки основной темой встречи. Han prometido poner a Africa en el centro de las discusiones.
На первом собрании - всего было проведено три встречи за два года. En la primera sesión, tuvimos tres sesiones sobre el curso de dos años.
Эмма Марчегалия, лидер Итальянской федерации работодателей, сообщила репортерам после встречи с Монти: Emma Marcegaglia, líder de la patronal italiana Confindustria, dijo a la prensa tras reunirse con Monti:
Но вопросы, на которые нужно дать ответ в ожидании этой встречи, ясны уже сейчас: Pero las cuestiones que deberán resolverse ya están claras:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.