Beispiele für die Verwendung von "Бывает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle211 ser148 ocurrir6 visitar3 andere Übersetzungen54
Не бывает дыма без огня Por el humo se sabe donde está el fuego
Ну так, бывает хвастаемся своим Гремми. Oh, simplemente pasar el tiempo con nuestro Grammy.
Среди людей не бывает кусков мяса. No existen trozos de hombre.
Я убежден, что Утопии не бывает. Porque creo que no existe la Utopía.
В торговой войне не бывает победителей. En una guerra comercial no hay ganadores.
Но бывает и чрезмерная свобода печати. Pero se puede tener demasiada libertad de prensa.
Говард не верит, что такое бывает. Howard no cree que exista tal cosa.
Потому что платков в воздухе не бывает. No hay pañuelos en el aire.
Разумеется, "народ" никогда не бывает действительно единым: Naturalmente, "el pueblo" nunca está de verdad unido:
У тебя вообще не бывает занятий или что? ¡¿Nunca tienes clases o qué?!
Что не бывает клубничных деревьев или морковных кустов. No existe el árbol de fresas o el arbusto de zanahorias.
Потому что я слышал как мухам бывает больно. Porque he oído a una mosca dolorida.
Потому что Камбоджа всё ещё бывает местом беззакония. Porque Camboya sigue pareciendo un lugar sin reglas en algunas ocasiones.
У экстравертов этот тип бывает чаще, чем у интровертов. Los extrovertidos la usan más que los introvertidos.
Не бывает страха без надежды и надежды без страха. No hay miedo sin esperanza, ni esperanza sin miedo.
История себя повторить не обязана, но она бывает цикличной. De modo que la historia no se repite necesariamente, pero rima.
Экономический рост в развивающихся странах бывает трёх разных типов. El crecimiento en el mundo en desarrollo tiende a producirse en tres variantes diferentes.
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций. De hecho, no escasean las situaciones potencialmente explosivas.
К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна. Para ese entonces, la batalla contra el VIH ya se habría perdido.
А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию. O puede que tenga mucha información escrita sin nada visual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.