Beispiele für die Verwendung von "цифрам" im Russischen mit Übersetzung "number"
Übersetzungen:
alle1603
figure682
number597
digit299
numeral18
numeric character3
andere Übersetzungen4
Если судить строго по цифрам, это не так.
Going strictly by the numbers, this does not seem to be the case.
Если вы не доверяете цифрам, то и долг не заслуживает доверия.
If you don't trust the numbers, you can't trust the debt.
Можно потребовать использования в пароле знака или символа в дополнение к цифрам.
You can enforce the usage of a character or symbol in the password in addition to numbers.
Судя по этим цифрам, иммиграционная политика в Швеции работает намного лучше, чем можно было ожидать.
Given the numbers, immigration in Sweden has worked much better than expected.
Рак может привести к смерти, но если приглядеться к цифрам, то окажется, что артрит разрушает большее число жизней.
Cancer may kill you, but when you look at the numbers, arthritis ruins more lives.
По этим цифрам можно судить не только о расходах на социальные нужды, но и о таких вопросах, как оборона и внешняя политика.
These numbers are not just about social spending, but have implication for issues like defense and foreign policy.
поэтому следует относиться к точным цифрам в нашем исследовании со здоровой долей скептицизма. Однако оно "показало нам соблазнительную перспективу нового дивного мира финансов".
So you should take the exact numbers in our study with a grain of salt, yet it "gave us a tantalizing glimpse of a brave new world of finance."
Дело в том, что данные об инфляции, предоставляемые Росстатом по определенным видам продуктов питания, очень близки к тем цифрам, которые звучат в СМИ.
In fact, Rosstat’s inflation numbers for specific kinds of food are extremely close to what has been anecdotally reported in the media.
Конечно, они молоды, но это повышает доверие к цифрам Бюро трудовой статистики, которые показывают, насколько высока текучка кадров на рынке трудовых ресурсов США.
Admittedly, they are young, but it does give some credence to the BLS numbers, which show how fluid the US job market really is.
Ученые, которые пытались измерить влияние лидерства в корпорациях или лабораторных экспериментах, иногда приходят к цифрам в диапазоне 10% или 15%, в зависимости от контекста.
Scholars who have tried to measure the effects of leadership in corporations or laboratory experiments have sometimes come up with numbers in the range of 10% or 15%, depending on the context.
Судя по цифрам, это худший гендиректор в истории: во время его правления рыночная капитализация Nokia, в пересчете, ежедневно сокращалась на 18 млн евро ($23 млн).
Each day that Elop spent at Nokia's helm, the company's market value declined by €18 million ($23 million) – making him, by the numbers, one of the worst CEOs in history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung