Beispiele für die Verwendung von "сцене" im Russischen mit Übersetzung "scene"
Übersetzungen:
alle765
stage352
scene313
arena7
situation2
platform1
circuit1
andere Übersetzungen89
Возьмите появление на политической сцене термина "секта".
Take the appearance of the term "sect" on the political scene.
Это началось задолго до появления Трампа на сцене.
This began long before Trump appeared on the scene.
Но все меняется, когда на сцене появляется хищник.
Now, all this changes when a predator enters the scene.
Он заставил вас участвовать в деликатной и трогательной сцене.
You acted out a very tender and delicate love scene.
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене.
So the film is operating on many many levels in that scene.
В каждой сцене это должно стать для нас критерием.
In every scene, that should be the criterion we’re using.
Присутствует ли неподобающая нагота в этой сцене убийства в душе?
Is there any improper suggestion of nudity in this murder scene in the shower?
Да, получил награду "Лучший Актёр в групповой сцене", в 1975.
Yeah, he won the "Best Actor award in a group scene" 1975.
Давайте пройдёмся по первой сцене Роды и уборщика на странице 25.
Let's all take a look at the first scene with Rhoda and the janitor, if you'll turn to page 25.
Много лет у Фиджи только Наканиэли Такаява был заметен на международной сцене.
For many years only Fiji's Nacanieli Takayawa was apparent on the international scene.
Торопливо, на сцене появился МВФ, пытаясь загасить эту проблему 10 миллиардами долларов.
In haste, the IMF arrived on the scene, waving $10 billion at the problem.
Можно ли в сцене на катке более выпукло показать, что Лайман хороший тренер?
In the scene at the ice rink, can we establish that Lyman's a good coach?
Той сцене в гондоле не хватало фразировки, не хватало модуляции, не хватало интенсивности.
My whole interpretation in the gondola scene, it lacked phrasing, it lacked modulation, it lacked intensity.
Когда он впервые появился на сцене событий доты, он выглядел как 12-летний мальчик.
When he first came on the Dota scene, he looked like a 12-year-old boy.
они также окажут значительное влияние на ту роль, которую играет на мировой сцене Япония.
but it will also have a significant impact on the role that Japan plays on the world scene.
Они доминируют на интеллектуальной сцене до такой степени, что у альтернатив, кажется, нет никакого шанса.
They dominate the intellectual scene to such an extent that alternatives seem to have no chance.
Американские транснациональные компании и другие зарубежные фирмы стали играть важную роль на местной экономической сцене.
American multinational companies and other foreign firms are an important part of the economic scene.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung