Beispiele für die Verwendung von "спасёт" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1532 save1325 rescue198 andere Übersetzungen9
Да никого он не спасёт. He ain't savin 'no one, he is.
Никакой бронежилет не спасёт от выстрела в голову. Body armor is not gonna stop a head shot.
Протокол спасёт пациента, и вы сможете разобраться со всем остальным. The ABCs keep your patient alive so you can figure out how to tackle the rest of the mess.
Её наиболее могущественным талисманом являются технологические инновации, которыми оправдывается пассивное ожидание изобретения, которое, появившись, всех спасёт. The most powerful talisman is technological innovation, which justifies simply waiting for a cure-all invention to come along.
Третий: все проблемы можно решить с помощью техники. Каким-то образом технология спасёт нас целиком и полностью. The third story is the idea that technology can solve everything, that technology can somehow get us through this completely.
Слишком многие политические лидеры стали лицемерно поддакивать националистам и популистам, ошибочно надеясь, будто это спасёт их политические рейтинги. Вместо этого, им следует продемонстрировать настоящие лидерские качества и начать бороться за общее доброе дело. Too many leaders are paying lip service to domestic nationalists and populists, mistakenly thinking that this will preserve their domestic poll ratings, when they should be showing genuine leadership and fighting for the common good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.