Beispiele für die Verwendung von "слушанию" im Russischen mit Übersetzung "hearing"
Производство было начато 3 сентября 2002 года, и дело было назначено к слушанию.
Proceedings were initiated on 3 September 2002, and the case was referred for hearing.
Филиппины отметили, что, согласно законодательству страны, суды обязаны отдавать предпочтение слушанию и рассмотрению дел, связанных с нарушениями соответствующего закона.
The Philippines noted that, according to its law, the courts were to give preference to the hearing and disposition of cases involving violations of the relevant act.
Но председательство во Всемирном банке - это редкий лакомый кусок для президента, поскольку назначение на эту должность не подлежит даже слушанию в Конгрессе.
But the presidency of the World Bank is a rare presidential plum - an appointment that is not subject even to Congressional hearings.
когда частные обвинители или их законные представители при частном судебном преследовании, по причине экономических затруднений, не назначили своего поверенного с того дня, когда дело было принято к слушанию в народном суде.
Private prosecutors and their representatives in private prosecutions who, because of economic hardship, have not enlisted a process attorney from the day when the case is accepted for hearing by the people's court.
В течение того же периода семь новых дел и апелляций также были приняты к рассмотрению Апелляционной камерой, и сейчас в целом в отношении 11 таких дел ожидается представление апелляций, которые готовятся к слушанию Канцелярией Обвинителя.
During the same period, seven new cases and appeals have also been filed with the Appeals Chamber, and now there is a total of 11 such cases pending appeal which are being dealt with by the Office of the Prosecutor for hearing.
Возможно нам нужно краткое предварительно слушание!
Perhaps what we need is a brief evidentiary hearing!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung