Beispiele für die Verwendung von "попали" im Russischen mit Übersetzung "hit"

<>
Пол, вы попали в яблочко! Paul, you hit dead center!
Нет, мы точно попали, Юл. No shit, we hit a ditch, Yul.
Мы оба попали в одну точку мишени. We both hit the target in exactly the same spot.
Убедитесь, что вы попали в болезненные места. Make sure you hit them in the critical places.
Правому борту в настоящее время - Мы попали A starboard now - We hit
Кажется мы попали в какой-то ангар. We seem to have hit on some sort of a hangar.
Мы попали в здание, но цель не поражена. We hit the building but not the target.
Леди и джентльмены, мы попали в зону турбулентности. Ladies and gentlemen, looks like we've hit some unexpected turbulence.
Мы запустили в нее зонд и попали, представляете? We shot a space probe at it and hit it. Okay?
Они попали на минное поле, - их обнаружила артиллерия. The second hit a minefield and the artillery has found the range.
Мы попали во фронт плохой погоды, чуть не убились. We hit some rough weather, almost ditched.
Полчаса в небе, и они попали в нисходящий воздушный поток. Half hour in, they hit a downdraft.
Если вы попали в зал D значит вы зашли слишком далеко! If you hit lecture hall D, you've gone too far!
Потом, по пути вниз, в него случайно попали выстрелом из ракетницы Дина. Then, on his way down, was accidentally hit by the flare Dean shot.
Она шла круто к ветру и дала наружный крен, когда мы в нее попали. She was close hauled and heeling right over when we hit her.
Когда в тебя попали, ты поднимаешься на террасу и наблюдаешь за соревнующимися и жуешь закуски. When you're hit, you go up on the porch and watch the rest of the competition and have snacks.
Во время обстрела снаряды попали в здания больницы и школы, были ранены минимум восемь гражданских. The shelling hit a hospital and a school, and injured at least eight civilians.
Под удар попали президент Эстонии, парламент, министерства, политические партии, новостные организации, банки и телекоммуникационные компании. The Estonian presidency, parliament, government ministries, political parties, news organizations, banks, and communications companies were all hit.
К тому времени, когда мы попали в зону турбулентности, мы сбились с курса на тысячи миль. By the time we hit turbulence, we were a thousand miles off course.
Два в жертву, и одним попали в автомобиль мисс Фишер, когда она выскочила на улицу на звук выстрелов. Two in the victim and one hit Miss Fisher's car when she was drawn outside by the gunfire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.