Beispiele für die Verwendung von "попадал" im Russischen mit Übersetzung "get"
Übersetzungen:
alle307
get109
come49
fall into39
hit37
reach26
fall within20
be included2
strike1
andere Übersetzungen24
Я хочу, чтобы под дождь ты попадал со мной.
I want to be the one who gets caught in the rain with you.
И он попадал в неприятности всю свою жизнь, и он просто лжет, избегая всего этого.
And he's been getting in trouble his whole life, and he just lies his way out of it.
Короче говоря, вирус попадал к новому кошачьему хозяину, однако организм этого хозяина не очень подходил для паразита, и он не мог обосноваться на нем должным образом.
In short, the virus was getting into the new cat hosts, but it wasn’t clicking with that body environment well enough to establish itself.
А потом в газете появилась целая полоса, отражающая нас в позитивном свете, это произошло 22 января 2006 г., и сразу изменило нашу жизнь. Потому что каждый, кто спрашивал у системы Google что-то об исламе и карикатурах или исламе и комиксах, попадал - угадайте, на что? - на меня.
Next thing you knew, there's a full page covering us positively, January 22nd, 2006, which changed our lives forever, because anybody Googling Islam and cartoon or Islam and comic, guess what they got; they got me.
Коммуникабельные люди попадают в круг легко.
People who are really social get into circles very easily.
Чтож, Шармейн, ты определённо попала в историю.
Well, you've certainly gotten yourself Into a mess, Charmaine.
Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
The eye is still transparent and you can get light in.
Попадая в сложные ситуации, ты всегда можешь выкрутиться.
You get yourself in a pickle but somehow you always wriggle out of it.
С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
On the other hand, light can still get into the eye.
Машина маневрирует, избегая коробок, и не попадает в аварию.
The car swerves to avoid it, and therefore doesn't get into an accident.
«Токсоплазма попадает в мозг человека и образует микроскопические цисты.
“T. gondii gets into the brain and forms microscopic cysts.
а это - тем средством, благодаря которому она сюда попадала.
And this was one way that the music got there.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung