Beispiele für die Verwendung von "опале" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16 opal6 opala3 disgrace1 andere Übersetzungen6
Они скоро оказались в опале, что снискало похвалу Вашингтона. They were soon marginalized, drawing praise from Washington.
Был период, когда он оказался в опале, в основном из-за того, как его преподавали в школах. There was a spell there where it fell out of favour mainly due to the way it was taught in schools.
Почему кандидат от Социалистической Партии, первая женщина, у которой был серьезный шанс быть избранной президентом Франции, так быстро оказалась в опале? Why has the Socialist candidate, the first woman who had a serious chance to be elected President of France, fallen from grace so quickly?
Он заявляет, что Абрамович принудил его продать его обещанную половинную долю в «Сибнефти» лишь за часть ее стоимости после того, как Березовский оказался в опале. He charges that Abramovich bullied him into selling his promised half stake in Sibneft for a fraction of its worth after his fall from favor.
Всегда легче быть честным, когда ты в оппозиции, хотя в то же время в Латинской Америке всегда было гораздо опаснее, иногда смертельно опасно, не иметь власти или быть в опале. It is always easier to be honest when in opposition, although it also has always been far more dangerous, sometimes fatally so, to be out of power or favor in Latin America.
И, учитывая типичное для монархов отсутствие политической компетенции, попытки урезонить их могли привести только к обнажению их невежества, что еще больше усугубляло их неуверенность и зачастую приводило лишь к опале придворного. And, given monarchs’s typical lack of any substantial governmental expertise, attempting to reason with them would only expose their ignorance, aggravate their insecurity, and often lead to a courtier’s fall.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.