Beispiele für die Verwendung von "мчится" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle31 race19 hurtle3 andere Übersetzungen9
Бен Ченг мчится навстречу вечному признанию. Ben Chang is on a rocket ship to eternal validation.
Он отбирает шайбу и мчится во весь опор. He steals the puck and now is barreling down the ice.
Только симпатичный хвостик проходит мимо, как тут же он мчится вслед как гепард. Pretty tail walks by, suddenly he moves like a cheetah.
Он мчится словно ветер и его развевающийся и громыхающий плащ бьется, как огромные кожистые крылья. He passes like the wind and the flapping and fluttering of his great cloak beating like gaunt wings.
Я отмечал некоторые причины такого разворота в предыдущей статье: мировая экономика сейчас мчится вперёд на всех парах. I noted some reasons for this reversal in my earlier column: the world economy is now firing on all cylinders.
В полночь вниз по дороге, что ведет в Сонную лощину через мост, он мчится галопом скачет и скачет. At the midnight hour down the road that leads to Sleepy Hollow across the bridge, he goes galloping galloping, galloping.
Он мчится так, как будто ему надо забрить целый полк кастратов, и он будет повешен на последнем волоске, если не справится. Running, like he has to shave a whole regiment of eunuchs that will hang him over the last hair, before he can get away.
Израильтяне считают, что Иран галопом мчится в ядерный клуб и ловко воспользуется перспективой переговоров с США, чтобы упредить более жесткие санкции или военный удар. Israelis believe that Iran is galloping into the nuclear club, and will shrewdly use the prospect of talks with the US to pre-empt tougher sanctions or a military strike.
А затем садится за руль своего янтарного Кадиллака Севиль 1994 года и мчится по автостраде в Сан Бернандино, где занимается волонтерством в семи различных организациях. And then she gets in her root-beer colored 1994 Cadillac Seville, and tears down the San Bernardino freeway, where she still volunteers for seven different organizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.