Beispiele für die Verwendung von "двору" im Russischen mit Übersetzung "court"
Я привяжу их за ноги, и мы притащим их ко двору.
I'll take out their legs, then we drag them back to court.
И сделает свой ход, отправив Монтгомери ко двору и обвинив Вас в убийстве короля.
And play his hand by bringing Montgomery to court to accuse you of regicide.
Тогда, верни свою любовницу ко двору, и пусть она избавляется от твоей мертвой герцогини.
Bring your mistress back to court, then, and let her deal with your dead duchess.
С тех пор, как вы вернулись ко двору, вы решили держаться на дистанции от него.
Ever since you've been back at court, you've chosen to keep your distance from him.
Достойно сожаления то, что у посла Франции к Сент - Джеймскому двору много союзников среди элитных кругов Европы.
Sadly, the French ambassador to the Court of St. James has many allies among Europe's elites.
Сэр, на днях к здешнему двору прибыл Лаэрт, настоящий джентльмен, полный самых законченных достоинств, обаятельный в обращении и прекрасной наружности.
Sir, here is newly come to court Laertes, believe me, an absolute gentleman, full of most excellent differences, of very soft society and great showing.
Это чумные тоннели, их построили примерно 200 лет назад, чтобы позволить королевскому двору входить и выходить из дворца без необходимости пересекать зачумленный город.
They were plague tunnels built about 200 years ago to allow the royal court to move in and out of the palace without having to pass through the contaminated city.
Скажите, милорд Суррей, каким вы нашли английский двор?
Tell me, my Lord Surrey, how do you find the English Court?
Во Внутреннем Дворе уже существует Благородная Королевская Супруга.
A Royal Noble Consort already exists in the Inner Court.
Незаконно носить оружие при дворе, пока здесь король.
It's illegal to carry arms in court while the King's in residence.
Пожалуйста, когда Французский двор не был полон злых мужчин?
Please, when has the French court not been full of evil men?
Вопрос касается внутреннего двора, а я теперь его часть.
This is a matter of the Inner Court, and I am now a part of it.
Даже король не вправе вмешиваться в дела внутреннего двора.
Not even the King can intervene in the Inner Court.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung