Beispiele für die Verwendung von "вынес" im Russischen
Übersetzungen:
alle514
submit79
carry out54
bear36
take out14
endure7
tolerate3
abide3
put up with1
andere Übersetzungen317
Совет регионального отделения партии вынес предупреждение за нарушение пункта 1 параграфа 12 устава партии.
The District Council issued a warning - - for breach of Party Regulations paragraph 12, section 1.
Суд вынес лишь ограниченный запрет в отношении забастовщиков.
The court granted only a limited injunction against the strikers.
Помнится, Нью-Йорк Таймс вынес в заголовок: "Грузнеешь?
I think the headline in The New York Times was, "Are you packing it on?
Я уже вынес решение о представлении этой татуировки.
I've already ruled on the admissibility of that tattoo.
Арбитражный суд вынес свое решение 11 апреля 2006 года.
The arbitral tribunal rendered its award on 11 April 2006.
Если вы собирались сдать бутылки, Катнер уже все вынес.
If you're looking for returnable bottles, kutner's already cleaned it out.
Я уже вынес суровое предупреждение госпоже Юн Чжа Э.
I had already issued a harsh warning to Miss Yun Ja Ae.
Президент не вынес политического решения; он проявил личную любезность.
The president had not made a political decision; he had bestowed a personal favor.
Так что же именно вынес мир из примера Мюнхена 1938г.?
So, what, exactly, has the world learned from Munich, 1938?
Хочешь намекнуть, что кто-то вынес Марбург из этой лаборатории?
You're suggesting somebody got Marburg out of that lab?
Суд вынес решение по делу полицейский из г. Джексон штата Миссури.
The court ruled on the case of police officers in Jackson, Miss.
Даниэль сказал, что штамм, который он вынес из лаборатории, очень опасен.
Daniel told me that the strain it out of the lab is very dangerous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung