Beispiele für die Verwendung von "выбирало" im Russischen mit Übersetzung "select"
Übersetzungen:
alle1375
choose698
select468
pick103
elect39
decide26
opt25
vote7
single out4
sample3
fetch2
После оценки данных о проделанной работе и докладов отделения, обсуждений с сотрудниками штаб-квартиры и региональных отделений и проведения бесед в отделении, в котором проводится ревизия, УВР выбирало для ревизии один или более из трех основных механизмов, с помощью которых отделение планирует, выделяет и закупает вводимые ресурсы для программ и отделений: помощь наличностью, помощь в области снабжения и исполнение контрактов на консультационные услуги.
Following an assessment of the office's performance data and reports, discussions with headquarters and regional office staff and interviews within the audited office, OIA selected for audit one or more of the three key means through which the office plans, commits and procures programme and office inputs: cash assistance, supply assistance and consultancy contract management.
Выбираем маркетинговый бюджет, над которым работали.
I’ll select the marketing budget file I’ve been working on.
Работник выбирает продукт и категории закупок.
A worker selects a product from a procurement category.
Администратор выбирает основание для лимита подписи.
An administrator selects the signing limit basis.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона:
It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
Далее в разделе "Расположение" выбираем элемент "Категории".
And make sure Categories is selected in the Arrangement group.
Открываем вкладку Библиотека. теперь выбираем Параметры библиотеки.
I select the Library tab, then Library Settings.
Выбираемая номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
The item that you select must be batch controlled.
По этой причине разрешен любой выбираемый поставщик.
Therefore, any vendor that you select is allowed.
Выбираемый знак зависит от региональных параметров Windows.
The character you select depends on your Microsoft Windows regional settings.
Подсистема планирования затем выбирает правильную машину (M2).
The scheduling engine will then select the correct machine (M2).
Не выбирайте категорию для данного свойства строки.
Do not select a category for this line property.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung