Beispiele für die Verwendung von "разных" im Russischen mit Übersetzung "verschieden"

<>
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
Вот два разных вида украшений. Hier sind zwei verschiedene Schmuckauslagen.
Для разных мест разные нейроны. Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen.
разных станциях заменял постеры на свои. Sie haben sich auf verschiedene U-Bahn Linien aufgeteilt und ihre eigene Version hinzugefügt.
И еще существует семь разных убеждений. Und es gibt sieben verschiedene Überzeugungen.
Люди рассказывают нам кучу разных историй. Die Geschichte, die Menschen erzählen, ist ein Bündel verschiedener Geschichten.
И у них 800 разных языков. Es gibt 800 verschiedene Sprachen im Hochland.
И у нас есть много разных дисплеев. Und wir haben viele verschiedene Bildschirme.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. Also hat auch Netflix über die Jahre mehrere verschiedene Algorithmen benutzt.
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному. Diese helfen zu zeigen, wie Stunts in verschiedenen Umgebungen funktionieren.
Это переживание испытывают представители разных сфер деятельности. Und das passiert auf verschiedenen Gebieten.
Есть много разных белков, влияющих на старение. Es gibt viele verschiedene Proteine, von welchen bekannt ist, dass sie das Alter beeinflussen.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. Ein Blutgefäß besteht aus zwei verschiedenen Zelltypen.
Когда людей спрашивают о двух разных работах: Wenn Menschen nach diesen beiden verschiedenen Stellen gefragt werden:
Я считаю - это два очень разных состояния. Ich denke, es sind zwei ziemlich verschiedene Zustände.
Она включает в себя много разных сфер. Es umfasst viele verschiedene Felder.
И я собрал много, много разных овец. Und ich sammelte viele, viele verschiedene Schafe.
Они адаптировали песню под 18 разных языков. Sie haben es in 18 verschiedene Sprachen übersetzt.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм. Und das Astrolabium gibt es in vielen verschiedenen Größen und Formen.
Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях. Und es zeigte sich dass verschiedene Dinge in verschiedenen Stufen kristallisieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.