Beispiele für die Verwendung von "ниже" im Russischen

<>
Поскольку там уровень жизни ниже, Der Lebensstandard ist geringer.
А ниже лежит замечательный нож. Darunter ist ein wundervolles Messer.
И вам придётся спуститься ниже. Und Sie müssen noch weiter absteigen.
"Мы не можем опуститься ниже; "Wir können nicht tiefer fallen;
Моя сестра ниже тебя ростом. Meine Schwester ist kleiner als du.
Эта цифра ниже, чем в США. Das ist geringer als die Zahl in den Vereinigten Staaten.
Отдавать приказы тем, кто ниже тебя. Man sagte allen Untergebenen, was sie tun sollten.
Но у них были ниже доходы. Obwohl sie geringeres Einkommen hatten.
Вероятнее всего, доходы финансового сектора будут ниже. Wahrscheinlich ist, dass die Erträge im Finanzsektor geringer ausfallen werden.
всё, ниже 14-ой улицы, было перекрыто. Straße war geschlossen.
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. Wie Sie sehen können, wurde die Kollisionsgefahr verringert.
Совершенно очевидно, что качество товаров ниже образца Die Qualität der Ware bleibt deutlich hinter der des Musters zurück
Наблюдатели должны находиться в 50 метрах ниже Die Beobachter müssen 50 Meter tiefer sein
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно, Wenn Sie auf dem Grund der Welle sind, werden Sie die Talsohle erreichen.
Это значительно ниже стоимости новой машины - особенно электрической. Das ist deutlich weniger als der Preis für einen Neuwagen - vor allem für ein Elektrofahrzeug.
и все эти выступы ниже - также часть душа. Sogar all diese Knaufe da unten sind Duschköpfe.
Военные комиссии Буша были признаны ниже этого стандарта. Man befand, dass Bushs Militärkommissionen diesem Standard nicht entsprechen.
Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже. Verraten Sie uns Ihre Meinung unten in den Kommentaren.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже. Der Verlust des zusätzlichen Werts, den ein Teenager erzeugt, ist wahrscheinlich weitaus geringer.
Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов. Zunächst liegen sie bei 40 Prozent, dann sinken sie auf weniger als 5 Prozent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.