Beispiele für die Verwendung von "Также" im Russischen mit Übersetzung "ebenfalls"

<>
Следует избегать также колбасных изделий. Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden.
Ценность прошлого также становится видна. Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt.
Технический персонал также многое привнес. Das technische Personal hat mir ebenfalls viel gegeben.
Проигравшие в регионе также очевидны: Die regionalen Verlierer sind ebenfalls eindeutig auszumachen, nämlich Saudi-Arabien und die anderen Golfstaaten.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной. Auf welche Weise sich China im Innern entwickeln wird, bleibt ebenfalls unklar.
партия Аристида также одержала полную победу. Aristides Partei errang ebenfalls einen Erdrutschsieg.
Бесплатное эфирное время кандидатам также важно. Freie Sendezeiten für Kandidaten sind ebenfalls wichtig.
Сотрудники нашего центрального офиса также отсутствуют Mitarbeiter aus unserer Zentrale sind ebenfalls anwesend
Свободные средства информации будут также полезны. Unabhängige Medien wären ebenfalls hilfreich.
Также интересен опыт компании Gore-Tex. Eine ebenfalls sehr interssante Firma ist Gore-Tex.
Исторические традиции также играют важную роль. Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle.
А также - одно из самых игнорируемых. Und ebenfalls eines der am meisten ignorierten.
Отношение к соседям Ирака также напряжённое. die Haltung gegenüber den Nachbarstaaten des Irak war ebenfalls angespannt.
В этом также нет ничего нового. Das ist ebenfalls nichts Neues.
Вы также увидите визуализацию на экране. Und Sie werden ebenfalls Graphiken auf dem Screen bemerken.
Изменения внутри правительства также стоят внимания. Der Wandel innerhalb der Regierung ist ebenfalls bemerkenswert.
и также зарабатываем деньги на мусоре. und machen damit ebenfalls Geld.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. Die Organisation empfiehlt ebenfalls, den Verzehr von rotem Fleisch zu begrenzen.
Религия также не играет здесь заметной роли: Religion spielt ebenfalls keine erkennbare Rolle;
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.