Exemples d'utilisation de "coutumier du fait" en français
L'or circule parce qu'il est doté de valeur, mais le papier-monnaie est doté de valeur du fait qu'il circule.
El oro circula porque tiene valor, pero el papel moneda tiene valor porque circula.
Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
Los seres humanos se diferencian de los animales en que pueden pensar y hablar.
Il essaie toujours de me convaincre du fait que ses propres vers sont extraordinairement impressionnants.
Siempre intenta convencerme de que sus propios versos son extraordinariamente impresionantes.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine.
Ella canta a menudo cuando lava la vajilla en la cocina.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire...
El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...
Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener.
Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo.
Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?
¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción?
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.
Una buena teoría se caracteriza por el hecho de hacer una serie de predicciones que, en principio, podrían ser refutadas o falsificadas por la observación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité