Beispiele für die Verwendung von "se développer" im Französischen
Ainsi, les gains tirés du commerce ne feront que se développer.
И выгоды от такой торговли растут и растут.
il est impossible de se développer sans un accès à l'énergie.
Развития без доступа к энергии не произойдет.
La question de savoir comment régler la situation iraquienne pourrait se développer ainsi :
Эти дебаты о том, как решать проблему с Саддамом, возможно, должны основываться на следующих доводах.
Mais pour véritablement se développer, un pays a besoin d'une recherche scientifique nationale.
Но для того, чтобы достичь высокого уровня экономического роста, государству необходимо самостоятельно проводить научные исследования.
Pour que l'Afrique française puisse se développer, la zone franc doit être démantelée.
Если франкоязычная Африка хочет достичь экономического роста, Зона франка должна быть упразднена.
Les risques liés à la sécurité énergétique devraient aussi se développer à long terme.
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности.
Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran.
А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Nous devrions mettre de l'argent là où il peut se développer de manière productive.
Мы должны вкладывать деньги туда, где они могли бы продуктивно расти.
Or, ni la liberté ni la prospérité ne peuvent se développer dans de telles conditions.
В таких условиях не могут появиться ни свобода, ни благосостояние.
Mais le problème est que vous ne savez jamais comment une souche va se développer.
Но проблема в том, что вы никогда не знаете, насколько хорошо будет расти штамм.
Mais une fois que l'angiogenèse a commencé, les cancers peuvent se développer de façon exponentielle.
Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии.
Si elle venait à se développer, elle pourrait mener à des mesures protectionnistes et contre-productive.
Его дальнейший рост может привести к контрпроизводительным протекционистским мерам.
La politique du "dollar fort" représente un exemple particulièrement flagrant des mythes économiques qui peuvent se développer.
Политика "сильного доллара" представляет собой один из самых ярких примеров экономического мифа.
Le potentiel de l'Afghanistan à se développer doit cependant être renforcé par une action internationale concertée.
Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития.
Ceux-ci ont aussi tendance à se développer comme des clones, le plus agé ayant 13 000 ans.
Эти деревья тоже растут клонально, самому старому из них 13 тысяч лет.
Le monde a besoin de paix, chaque pays mérite de se développer et les populations veulent la coopération.
Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать.
Ici, ce qui va se passer normalement est que ces créatures vont se développer et deviendront peut-être intelligentes.
Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung