Beispiele für die Verwendung von "en haut" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle173 вверх17 наверху16 наверх5 andere Übersetzungen135
Vous voyez cette ligne tout en haut avec les petits points? Видите линию на самом верху, с маленькими точками?
Donc on commence par en haut, et on colore en rouge la coupe transversale d'une branche. Поэтому давайте начнем сверху и раскрасим поперечный срез ветви в красный цвет.
Tout en haut vous voyez la séquence uniforme faite au hasard, qui est un mélange de lettres au hasard - et de façon intéressante, nous trouvons aussi la séquence d'ADN du génome humain et de la musique instrumentale. На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки.
La Mauritanie est en haut. Маврикий вон там.
En haut, c'est ça! Сверху, правильно!
J'étais tout en haut. Я был на пике.
L'allemand est en haut. Сверху немецкий.
Le chromosome 1, en haut à gauche. Первая хромосома, слева сверху.
Celui en haut à droite l'a repéré. Хотя здесь вы можете увидеть, как мужчина справа подловил одного такого.
Le fluide se répand dans ces chambres en haut. и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
Le pigeon est assis en haut d'une église. Голубь сидит на крыше церкви.
Après tout l'UBS voulait monter tout en haut. UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы.
Et tout en haut - la foi et la patience. Справа сверху - вера и терпение.
Il y avait un drapeau en haut du mât. На вершине мачты был флаг.
Nous étions donc en haut de nos lits superposés. И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати.
On extrapole, et on voit la galaxie en haut ici. Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху.
J'ai pris sa photo en haut du Jokhang Temple. Я сделал этот портрет на крыше храма Джокханга.
Arrivé en haut, imaginons qu'il y ait des feuilles. Добираются до верха и, допустим, там есть листва.
Un vieux château se tient en haut de la falaise. На вершине скалы стоит старинный замок.
Maintenant, regardez là en haut et vous verrez l'atterrissage. Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.