Beispiele für die Verwendung von "centaines" im Französischen
Ils traversent donc des centaines de kilomètres en une fraction de seconde.
Они покрывают тысячи км в долю секунды,
elle a vu des centaines de millions de Chinois sortir de la pauvreté.
Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты.
Lorsqu'il devint président, les États-Unis comptaient quelques centaines de conseillers au Vietnam du Sud ;
Когда Кеннеди стал президентом, в Южном Вьетнаме находилось несколько сот американских военных советников;
Les travailleurs irlandais quittent le pays par centaines pour aller au Canda, en Australie ou aux Etats-Unis.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США.
Nous avons déjà eu de très bons modèles et une simulation d'environ 15 régions sur plusieurs centaines.
Уже имеются хорошие модели и симуляции около 15 регионов мозга из общего числа в несколько сот.
De quel monde les enfants que l'on voit par centaines dans les rues de Gaza hériteront-ils ?
Какой мир унаследуют дети, которых мы видим в таком чрезмерном количестве в Газе?
Mais si nous voulons continuer au-delà des quelques centaines d'années suivantes, notre avenir est dans l'espace.
Но если мы хотим продолжать в том же духе еще сто лет или более, наше будущее - в космосе.
On y trouve d'immenses étendues comme celle-ci, des zones pouvant accueillir des centaines de millions de personnes.
Есть необъятные просторы земли, как на этой фотографии, земли, где миллионы людей могли бы жить.
Il nous a appris que ce cerveau est un circuit incroyablement compliqué fait de centaines de milliards de cellules appelées neurones.
От ученых мы узнали, что мозг - это невероятно сложная электросхема, состоящая из миллионов клеток, которые называются нейронами.
Aux premiers instants, ces centaines de milliards de galaxies étaient concentrées dans une zone de cette taille environ - littéralement, aux premiers instants.
На ранних этапах эти сто миллиардов галактик были сжаты примерно до таких размеров - буквально, в древнейшие времена.
Ils ne savaient pas la distance qu'ils devaient parcourir, et ils ont surchargé leurs chevaux avec des centaines de kilos de matériel.
Им было неизвестно какой длины будет путь, и потому животные оказывались перегруженными лишними десятками килограмм.
Il y a juste quelques jours, de l'autre côté de la rue ici, il y avait un rassemblement de centaines de personnes.
Несколько дней назад, прямо через дорогу было большое собрание людей.
L'idée simple de l'ancien directeur de la Réserve Fédérale a été cooptée et diluée sur des centaines de pages de jargon juridique.
Простая по сути своей идея бывшего председателя Федеральной резервной системы заключалась в том, чтобы кооптировать и выхолостить его на огромном количестве страниц невразумительной юридической терминологии.
Quelque 6 000 observateurs électoraux nationaux ont été formés pour l'occasion, et des centaines d'observateurs internationaux vont arriver dans le pays cette semaine.
Порядка 6000 местных наблюдателей прошли обучение, чтобы осуществлять наблюдение за ходом выборов, и тысячи корреспондентов со всего мира съезжаются в страну на этой неделе.
Ce n'est pas quelque chose de courant dans la vie réelle, ce sentiment qu'en un claquement de doigts des centaines de collaborateurs apparaissent.
То, что в настоящей жизни не так легко получить - ощущение подушечками пальцев множества партнёров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung