Beispiele für die Verwendung von "yourselves" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle110 вы69 себя15 сам6 ты1 andere Übersetzungen19
Screw it, knock yourselves out. К черту, отрывайтесь.
Come on, girls, park yourselves. Давайте, барышни, рассаживайтесь.
Protect yourselves at all times. Относитесь друг к другу бережно.
You call yourselves the records. А ещё называетесь базой данны.
You can read them yourselves. Можете их прочитать.
Well, you knock yourselves out, boys. А вот выкусите, ребятки.
Arm yourselves and support our government! Вооружайтесь и поддерживайте нашу власть!
Make yourselves at home sweet home, boys. Будьте, как дома, как в родном доме.
Brothers and sisters gather close and prepare yourselves. Братья и сестры, настало время воспрянуть духом.
Get back to your car, lock yourselves in and drive fast. Возвращайтесь в тачку, заприте двери и сваливайте.
Now don't go imagining yourselves a couple of lost duchesses. Только не подумай, что мы пара забытых герцогинь.
Take the longbows and position yourselves in the windows above the gates. Возьмите луки и поставьте их самостоятельно в окна над воротам.
So, please, pull yourselves together and do the run-through for the New York Times. Так что, пожалуйста, соберитесь вместе и сделайте прослушивание для Нью-Йорк Таймс.
And all of you need to have it embedded in your brains and to organize yourselves around it. И все мы должны внедрить его в свой мозг и организовать свою жизнь соответственно.
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание.
“Enrich yourselves” is the clarion call of our era; and in that moral blind spot lies a great danger. Призыв «обогащайтесь» стал боевым кличем нашего времени, и в этом слепом пятне современной нравственности заключается великая опасность.
“Enrich yourselves,” China’s Deng Xiaoping told his fellow countrymen when he started dismantling Mao Zedong’s failed socialist model. «Обогащайтесь» - с этим призывом обратился обратился Ден Сяопин к соотечественникам-китайцам, начав перестройку неудачной модели социализма Мао Цзедуна.
LONDON - "Enrich yourselves," China's Deng Xiaoping told his fellow countrymen when he started dismantling Mao Zedong's failed socialist model. Лондон - "Обогащайтесь" - с этим призывом обратился обратился Ден Сяопин к соотечественникам-китайцам, начав перестройку неудачной модели социализма Мао Цзедуна.
So I'm going to take you through, perhaps push you a little bit mathematically - so brace yourselves - push you a little bit to understand how this language works, which enables us to capture what is symmetry. Я буду вашим гидом и помощником, но, возможно, придется поднапрячься и вспомнить математику - так что приготовьтесь - придется постараться, чтобы узнать, как работает язык, позволяющий понять сущностъ симметрии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.