Beispiele für die Verwendung von "traits" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle210 черта108 andere Übersetzungen102
The following traits are particular to the Bollinger Band: К особенностям этого индикатора можно отнести:
And guess whose medical records revealed traits for thalassemia? И угадай, в чьих медицинских записях обнаружены признаки талассемии?
But this combination of character traits is not all that rare. Но такая комбинация личных качеств не является редкостью.
These traits are much weaker among humanities and social sciences graduates. У выпускников с дипломами гуманитарных и социальных наук данные свойства выражены намного слабее.
The restaurant had many of the traits found in ethnic restaurants everywhere. Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно.
This definition is all too reflective of traits that Trump regularly exhibits. Данное определение очень точно описывает качества, которые Трамп регулярно демонстрирует.
Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods? Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения?
These traits were rooted in Asian history: they were deep “Asian values.” Эти качества растут из азиатской истории: они являются внутренними «азиатскими ценностями».
Reference to methodology of identification, verification of varietal purity, identification of Novel Traits. ссылки на методологию идентификации и проверки разновидностной чистоты и выявления новых признаков.
We now know that inheriting traits has nothing to do with gemmules mixing together. Теперь мы знаем, что наследование признаков не имеет ничего общего со смешением геммул.
Are there any physical human traits that would be favorable to living on Mars? — Есть ли какие-либо физические качества человека, которые будут помогать жизни на Марсе?
She took on a few of your more charming personality traits for a while. Она воспользовалась одним из твоих обворожительных качеств на время.
Weather causes the feelings to assume the physical traits of the weather they represent. Погода заставляет точки, обозначающие чувства, принимать формы погодных условий, которые они символизируют.
Useful traits in business, like aggressiveness or political savvy, might be poorly suited to philanthropy. Такие полезные для бизнеса качества, как агрессивность или политическая смекалка, могут оказаться совершенно неподходящими для филантропической деятельности.
These traits certainly are not the makings of a dominant power in a globalized world. Естественно, подобные слабости - это не задатки для доминирующей силы в мире эпохи глобализма.
To put it this way, nature knows no other circumstance in which functionally equivalent traits coexist. Другими словами, нет в природе такой другой ситуации, в которой сосуществуют функционально равноценные трайты.
This material actually has some traits that make it seem almost too good to be true. Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими.
Or is it irrationality, imperfection, and doubt – traits beyond the reach of any non-biological entity? Или же это иррациональность, несовершенство и сомнения – свойства, которые недоступны любому небиологическому созданию?
You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way. Надо просто выразить главные свойства естественным способом.
Steven Pinker's book The Blank Slate argues that all humans are born with some innate traits. Kнигa Стивена Пинкера "Чистый лист" утверждает, что все люди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.